Translation of "il periodo successivo" in English


How to use "il periodo successivo" in sentences:

La suddivisione per il periodo successivo sarà rispettivamente di 275 000 EUR e 407 000 EUR.
For the remaining period, the division will be EUR 275 000 and EUR 407 000 respectively.
La Commissione intende presentare le necessarie proposte per il periodo successivo al 2020 al fine di assicurare la prosecuzione degli investimenti strategici a un livello sostenibile.
For the period after 2020, the Commission intends to put forward proposals to ensure that strategic investment will continue at a sustainable level.
48. incoraggia, al fine di offrire tale continuità, la tempestiva adozione di un'iniziativa di seguito per il periodo successivo al 2020, che dovrebbe integrare gli insegnamenti appresi dal FEIS e mantenere i fattori chiave del successo;
48. Encourages the timely establishment of a follow-on initiative for the post-2020 period to provide the required continuity, which should incorporate lessons learned from EFSI, and retain key success factors;
Se si annulla l'intero pacchetto di abbonamenti che compone un bundle, la protezione verrà garantita per i giorni rimanenti del periodo di abbonamento esistente (già pagato), ma non verrà automaticamente rinnovata per il periodo successivo.
If you cancel the entire package of subscriptions that make a bundle, your protection will continue for the remaining days in your existing (already paid for) subscription term but will not automatically renew for the next term.
Per il periodo successivo al 2030, gli Stati membri si impegnano ad aumentare gli assorbimenti affinché superino le loro emissioni.
For the period after 2030, Member States shall endeavour to increase their removals so that they exceed their emissions.
Gli importanti insegnamenti tratti dall'attuazione del piano saranno alla base della strategia dell'UE per il periodo successivo al 2010.
Important lessons learned from implementing the action plan will underpin the EU's post-2010 strategy.
orientamenti sulle priorità future della ricerca europea e dell'innovazione basata sulla ricerca nella strategia di Lisbona per il periodo successivo al 2010;
guidance on future priorities for European research and research-based innovation in post-2010 Lisbon strategy;
È l’altro un funzionamento duro per soli 15 minuti e anche deteriorato per il periodo successivo.
It is the other to function hard for only 15 minutes and weakened for the next period.
Adesso è indispensabile continuare su questa strada e progettare una ristrutturazione delle statistiche sociali e demografiche europee per il periodo successivo a questi censimenti.
It is now essential to proceed on that pathway and to envisage a re-engineering of European population and social statistics for the time after these censuses.
Per il periodo successivo alla fine delle quote, lo zucchero bianco potrà beneficiare degli aiuti all'ammasso privato ed è quindi opportuno stabilire le disposizioni generali che disciplinano gli accordi fra gli zuccherifici e i coltivatori.
For the period after quotas, white sugar will become eligible for private storage aid, and standard provisions for agreements between sugar factories and growers should be established.
La tabella di marcia è accompagnata, se del caso, da proposte indirizzate al Parlamento europeo e al Consiglio per il periodo successivo al 2020.
That roadmap shall, if appropriate, be accompanied by proposals to the European Parliament and the Council for the period after 2020.
Nel novembre 2014, la Cina e gli Stati Uniti, i due principali produttori di emissioni, hanno seguito l'esempio dell'UE e annunciato i propri obiettivi per il periodo successivo al 2020.
In November 2014, China and the US, the world's two biggest emitters, followed the EU by announcing their post-2020 targets.
Secondo la Commissione, i paesi sviluppati devono impegnarsi a ridurre le proprie emissioni di gas serra del 30 % rispetto ai valori del 1990 entro il 2020, nell'ambito di un sistema internazionale per il periodo successivo al 2012.
In order to attain the 2°C objective, and as part of an international post-2012 agreement, the EU should propose that developed countries commit to a 30 % reduction of their emissions by 2020, compared to 1990 levels.
È il contrario di agire duro per 15 minuti e peggiorata anche per il periodo successivo.
It is the other to perform hard for just 15 minutes and also damaged for the next duration.
Secondo motivo: tra il 3 maggio 2007 e il 28 gennaio 2009 («il periodo successivo all’IPO) la ricorrente non ha esercitato un’influenza determinante nel senso indicato dalla giurisprudenza.
Second Plea: The appellant did not exercise decisive influence in the sense required by the case law between 3 May 2007 to 28 January 2009 (“the post-IPO period”).
c) un'ulteriore armonizzazione del metodo di assegnazione delle quote di emissioni (compresa una procedura di asta per il periodo successivo al 2012) e i criteri per i piani nazionali di assegnazione di cui all'allegato III;
(c) further harmonisation of the method of allocation (including auctioning for the time after 2012) and of the criteria for national allocation plans referred to in Annex III;
PROPOSTA DI RISOLUZIONE DEL PARLAMENTO EUROPEO sul prossimo QFP: preparazione della posizione del Parlamento in merito al QFP per il periodo successivo al 2020 (2017/2052(INI))
MOTION FOR A EUROPEAN PARLIAMENT RESOLUTION on the next MFF: Preparing the Parliament’s position on the MFF post-2020 (2017/2052(INI))
La Commissione renderà noti gli sviluppi dell'impegno comune dell'UE e le relative implicazioni per la strategia di Lisbona per il periodo successivo al 2010 in tempo utile per il Consiglio europeo di primavera del 2010.
The Commission will report on the progress of the EU Shared Commitment and on its implications for the post-2010 Lisbon strategy in time for the 2010 Spring European Council.
Se necessario, per coprire spese analoghe si potrebbero inserire nel bilancio stanziamenti per il periodo successivo al 2020, così da consentire la gestione di azioni e attività non ancora completate entro il 31 dicembre 2020.
2. If necessary, appropriations may be entered in the budget beyond 2020 to cover the expenses provided for in Article 9, to enable the management of actions not completed by 31 December 2020.
È il contrario di lavorare duro per soli 15 minuti e anche deteriorato per il periodo successivo.
It is the opposite to work hard for just 15 mins and also deteriorated for the next period.
Emily, ci sono persone che sono rimaste durante l'uragano e per tutto il periodo successivo.
Emily, there were people who stayed during the storm and all that time after it.
La Germania e i Paesi Bassi non hanno fornito dati per il periodo successivo al 2010.
Germany and the Netherlands did not provide data for the period since 2010.
Durante il periodo successivo, il suo uso è consentito in presenza di indicazioni e solo con l'approvazione di un medico.
During the following period, its use is allowed in the presence of indications and only with the approval of a physician.
Durante il periodo successivo alla morte e prima che possa andare oltre l'inferno, la mente deve incontrarsi e superare il diavolo.
During the period after death and before he can go beyond hell, the mind must meet and overcome the devil.
Per il periodo successivo alla fine delle quote, lo zucchero bianco potrà continuare a fruire degli aiuti all'ammasso privato.
For the period after quotas, white sugar will remain eligible for private storage aid.
Alla fine del 2007 sono stati avviati negoziati per stilare un accordo delle Nazioni Unite sulla lotta ai cambiamenti climatici per il periodo successivo al 2012, anno in cui scade il primo periodo di impegno previsto dal protocollo di Kyoto.
International negotiations were launched at the end of 2007 to draw up a United Nations agreement on tackling climate change for the period after 2012, when the first commitment period of the Kyoto Protocol expires.
RELAZIONE sul prossimo QFP: preparazione della posizione del Parlamento in merito al QFP per il periodo successivo al 2020
REPORT on the next MFF: Preparing the Parliament’s position on the MFF post-2020
Per il periodo successivo al 2020 la Commissione propone di aumentare la quota di energia rinnovabile portandola a un livello minimo del 27% entro il 2030.
Looking beyond 2020, the Commission has proposed to increase the share of renewable energy to at least 27% by 2030.
Se il parto è andato bene e non hanno sollevato alcun anomalie, quindi il periodo successivo al parto sarà normale.
If the birth went well, and did not raise any anomalies, then the postpartum period will be normal.
Per il periodo successivo al 2020, la Commissione intende proporre l'istituzione di un apposito meccanismo di convergenza nell'ambito del follow-up del programma di sostegno alle riforme strutturali.
For the period post-2020, the Commission will propose to set up a dedicated convergence facility, as part of the follow-up to the Structural Reform Support Programme.
Ogni quota pre-pagata per il periodo successivo alla rescissione del contratto sarà rimborsata dopo aver dedotto i costi sostenuti o le perdite subite dalla Società in relazione alla vostra iscrizione.
Any pre-paid fees relevant to the period following termination will be refunded to you after deducting any costs incurred or loss suffered by us in connection with your membership.
I genitori superstiziosi rimandano questo problema per il periodo successivo alla nascita delle briciole, ma puoi osservare la dote per il bambino ancor prima che il bambino nasca.
Superstitious parents postpone this issue for the period after the birth of the crumbs, but you can watch the dowry for the baby even before the child is born.
In seguito, la Commissione procederà nell'iter legislativo della revisione della direttiva sul sistema ETS dell'UE per il periodo successivo al 2020, che comprende la rilocalizzazione delle emissioni di CO2.
After that the Commission will proceed with legislation on the revision of the EU ETS Directive for the period post-2020, including carbon leakage.
Queste «particolari relazioni tra la donna e il bambino, durante il periodo successivo alla gravidanza ed al parto nel caso della madre affidataria sono meritevoli di tutela allo stesso modo che nel caso della madre biologica.
This ‘special relationship between a woman and her child over the period which follows pregnancy and childbirth’ warrants protection in the case of an intended mother in the same way as it does in the case of a biological mother.
La Commissione propone una nuova strutturazione delle rubriche per il periodo successivo al 2006.
The Commission proposes a new heading structure for the period after 2006.
PARERE sul prossimo QFP: preparazione della posizione del Parlamento in merito al QFP per il periodo successivo al 2020
OPINION on the next MFF: Preparing the Parliament’s position on the MFF post-2020
L'integrazione delle preoccupazioni relative alla biodiversità e agli ecosistemi nelle altre politiche dell'UE costituirà il punto di forza della strategia per il periodo successivo al 2010.
The integration of biodiversity and ecosystem concerns into other EU policies will be central to the post-2010 strategy.
Il programma delle Nazioni Unite per il periodo successivo al 2015 dev'essere universale e fornire una risposta globale a tutti".
The UN post-2015 agenda should be universal, and provide a comprehensive response for all."
Un programma più ingente verrà preparato per il periodo successivo al 2020, con una dotazione annua stimata di 1 miliardo di EUR.
A more substantial programme will be prepared for post-2020, with an annual budget of €1 billion.
Per il periodo successivo al 2020, la Commissione presenterà proposte particolareggiate nel maggio 2018, nel quadro delle sue proposte per il prossimo quadro finanziario pluriennale.
For the period post-2020, the Commission will make detailed proposals in May 2018, as part of its proposals for the next Multiannual Financial Framework.
È necessario preparare nuove riduzioni di CO2 per il periodo successivo al 2020, e tale preparazione sarà effettuata in consultazione con le parti interessate."
More CO2 reductions beyond 2020 need to be prepared and these will be considered in consultation with stakeholders."
È il contrario di eseguire duro per 15 minuti e anche indebolito per il periodo successivo.
It is the opposite to perform hard for just 15 minutes and also weakened for the next period.
Il completamento del mercato unico digitale può concorrere anche alla realizzazione dell'agenda di sviluppo per il periodo successivo al 2015.
21 A completed Digital Single Market can also contribute to delivering the post-2015 development agenda.
Ciononostante l’UE dovrà intensificare gli sforzi di ricerca e innovazione per sostenere il quadro delle politiche del clima e dell’energia per il periodo successivo al 2020.
Nonetheless, the EU will have to step up its efforts on research and innovation policy to support the post-2020 climate and energy framework.
Tale tutela comprende, come esposto supra, lo sviluppo indisturbato della relazione madre-figlio durante il periodo successivo alla nascita.
As stated above, that objective includes the unhindered development of the mother-child relationship in the period following the birth.
Nel maggio 2018 la Commissione presenterà una proposta per il periodo successivo al 2020, nel quadro delle sue proposte per il prossimo quadro finanziario pluriennale.
The Commission will make a proposal for the period post-2020 in May 2018 as part of its proposals for the next Multiannual Financial Framework.
È invece di agire duro per soli 15 minuti e peggiorata anche per il periodo successivo.
It is the contrary to act hard for just 15 mins and also deteriorated for the following period.
Il Consiglio ha svolto un dibattito orientativo sulle priorità future della ricerca, come contributo alla strategia di Lisbona per la crescita e l'occupazione per il periodo successivo al 2010.
The Council held a public policy debate on future priorities for research as a contribution to the post-2010 Lisbon strategy for the creation of growth and jobs.
Ciò si spiega con il fatto che durante la gravidanza, il tono della intestino diminuisce drasticamente, e il periodo successivo al parto, questo aggiunge un sacco di ragioni che portano alla stitichezza.
This is explained by the fact that during pregnancy the tone of the intestine decreases sharply, and the postpartum period for all this is many reasons that lead to constipation.
I risultati di questo studio giungono in un momento in cui si intensifica il dibattito sulla PAC e se ne discutono obiettivi e priorità per il periodo successivo al 2013.
The results of this study come at a time when the debate about the future of the CAP is intensifying and when the objectives and priorities of the CAP for the period after 2013 are being discussed.
2.6841869354248s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?